Hécate - vertaling naar russisch
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT
Voer een woord of zin in in een taal naar keuze 👆
Taal:

Vertaling en analyse van woorden door kunstmatige intelligentie ChatGPT

Op deze pagina kunt u een gedetailleerde analyse krijgen van een woord of zin, geproduceerd met behulp van de beste kunstmatige intelligentietechnologie tot nu toe:

  • hoe het woord wordt gebruikt
  • gebruiksfrequentie
  • het wordt vaker gebruikt in mondelinge of schriftelijke toespraken
  • opties voor woordvertaling
  • Gebruiksvoorbeelden (meerdere zinnen met vertaling)
  • etymologie

Hécate - vertaling naar russisch


Hécate         
{миф.}
Геката
Anaïs songea au Q7. Elle était certaine qu'il existait au contraire un lien entre le géant de la pharmacie et cet attentat. En revanche, hormis l'origine militaire de Mêtis, le groupe pharmaceutique ne cadrait pas avec le pedigree des snipers et leur fusil Hécate. Encore moins avec le profil de Patrick Bonfils, pêcheur inoffensif de la Côte basque.      
Анаис подумала об автомобиле модели Q7. В отличие от Ле-Коза она не сомневалась, что между фармацевтическим монстром и покушением существует прямая связь. Хотя если исключить факт участия военных в основании компании, в ее профиле не прослеживалось ничего общего со снайперами, виртуозно владеющими искусством стрельбы из "гекаты". Тем более - с безобидным рыбаком из Страны Басков Патриком Бонфисом.
- Le légiste confirme ce qu'on savait déjà. Les balles qui ont tué Patrick Bonfils et Sylvie Robin sont de calibre 12,7. L'arme utilisée est un fusil Hécate II.      
- Патологоанатом подтвердил все то, о чем мы и так догадывались. Патрик Бонфис и Сильви Робен убиты пулями калибра двенадцать и семь десятых. Стреляли из винтовки "геката-2".

Wikipedia

Hécate
Dans la mythologie grecque, Hécate (en grec ancien ) est une déesse de la Lune.
Voorbeelden uit tekstcorpus voor Hécate
1. Les films de Daniel Schmid, eux, n‘apparaissent pas moins de cinq fois: Il Bacio di Tosca de 1'84 ('e position), La Paloma de 1'74 (23e), Hécate de 1'81 (37e), Heute Nacht oder nie de 1'72 (44e) et Beresina ou les derniers jours de la Suisse (78e). Preuve de son omniprésence.